servizi di traduzione e interpretazione - inglese-francese-italiano-spagnolo translation and interpretation services - English-French-Italian-Spanish services de traduction et d'interprétation - anglais-français-italien-espagnol servicios de traducción y interpretación - inglés-francés-italiano-español
Traduttrice e interprete freelance in francese/inglese/italiano/spagnolo, con sede in Francia, con oltre 4 anni di esperienza professionale.
Morgane Bourreau
Traduttrice e interprete freelance
morgane@morganewithane.com
Perché ho chiamato la mia pagina web "Morgane-with-an-E"? Perché so quanto sia importante la precisione quando si comunica in diverse lingue. Per maggiori informazioni su di me e sulla mia attività, scorrere la pagina.
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni
Traduttrice e interprete freelance
morgane@morganewithane.com
Perché ho chiamato la mia pagina web "Morgane-with-an-E"? Perché so quanto sia importante la precisione quando si comunica in diverse lingue. Per maggiori informazioni su di me e sulla mia attività, scorrere la pagina.
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni
Le prestazioni da me proposte
- Servizi di traduzione dall'inglese/l'italiano/lo spagnolo al francese
Eseguo traduzioni di testi in francese assicurandomi che siano adatti al pubblico francese e che abbiano la massima accuratezza.
Effettuo le mie traduzioni su Word, Memsource, MemoQ e Localise, a seconda delle esigenze e preferenze dei miei clienti.
- Prestazioni di interpretariato in FR<>EN/IT/ES
Sono un'interprete qualificata per i seguenti tipi di interpretazione:
- interpretazione di conferenza: interpretazione da una cabina in occasione di conferenze
- interpretazione dialogica: interpretazione in occasione di riunioni di lavoro o tra un medico e un paziente, ecc.
- interpretazione consecutiva: interpretazione del discorso di una persona alla fine dell'intervento, tramite la presa di appunti
- Servizi di trascrizione in FR>FR e FR>EN
Mi occupo delle trascrizioni di file audio in lingua francese verso l'inglese o il francese per 2 clienti da 4 anni. Contenuti: medici, farmacologici e ricerche di mercato.
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni
Eseguo traduzioni di testi in francese assicurandomi che siano adatti al pubblico francese e che abbiano la massima accuratezza.
Effettuo le mie traduzioni su Word, Memsource, MemoQ e Localise, a seconda delle esigenze e preferenze dei miei clienti.
- Prestazioni di interpretariato in FR<>EN/IT/ES
Sono un'interprete qualificata per i seguenti tipi di interpretazione:
- interpretazione di conferenza: interpretazione da una cabina in occasione di conferenze
- interpretazione dialogica: interpretazione in occasione di riunioni di lavoro o tra un medico e un paziente, ecc.
- interpretazione consecutiva: interpretazione del discorso di una persona alla fine dell'intervento, tramite la presa di appunti
- Servizi di trascrizione in FR>FR e FR>EN
Mi occupo delle trascrizioni di file audio in lingua francese verso l'inglese o il francese per 2 clienti da 4 anni. Contenuti: medici, farmacologici e ricerche di mercato.
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni
In quali settori ho lavorato?
La mia esperienza si estende a un'ampia gamma di mercati e settori, tra cui:
- Piattaforme di social media
- Campagne marketing e comunicazione
- Ricarica di veicoli elettrici
- Settore medico e farmaceutico
- Ricerche di mercato
- Sceneggiature
- Finanza
- Letteratura per bambini
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni
- Piattaforme di social media
- Campagne marketing e comunicazione
- Ricarica di veicoli elettrici
- Settore medico e farmaceutico
- Ricerche di mercato
- Sceneggiature
- Finanza
- Letteratura per bambini
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni
Si sono affidati a me...
Questo è ciò che dicono di me presso Electra, un'azienda francese specializzata nella ricarica ultraveloce di veicoli elettrici, per la quale mi occupo di traduzioni dal giugno 2022:
"Morgane ha tradotto la nostra app e il nostro sito web in italiano e in inglese, ha fatto un ottimo lavoro e siamo lieti di continuare la nostra collaborazione con lei!"
Ivan de Qercize, Responsabile marketing di Electra
"Morgane ha tradotto le nostre app e il nostro sito web da diversi mesi e tutto sta andando benissimo. È veloce, affidabile e fornisce un lavoro di qualità. Si rende disponibile per consegnare le traduzioni in tempo e non ha mai mancato una scadenza."
Erwan Le Garrec, Responsabile di prodotto Ricarica XP
"Morgane ha tradotto la nostra app e il nostro sito web in italiano e in inglese, ha fatto un ottimo lavoro e siamo lieti di continuare la nostra collaborazione con lei!"
Ivan de Qercize, Responsabile marketing di Electra
"Morgane ha tradotto le nostre app e il nostro sito web da diversi mesi e tutto sta andando benissimo. È veloce, affidabile e fornisce un lavoro di qualità. Si rende disponibile per consegnare le traduzioni in tempo e non ha mai mancato una scadenza."
Erwan Le Garrec, Responsabile di prodotto Ricarica XP
Chi sono - i miei titoli di studio
- Laurea magistrale in Interpretazione e Traduzione in francese/inglese/italiano presso l'Università UNINT di Roma (2017).
- Laurea triennale in Italiano presso l'Università Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (2013).
- Laurea biennale in Informazione e Comunicazione presso l'Università Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (2012).
- Laurea triennale in Inglese presso l'Università Sorbonne (Paris IV) (2012).
- Laurea triennale in Italiano presso l'Università Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (2013).
- Laurea biennale in Informazione e Comunicazione presso l'Università Sorbonne Nouvelle (Paris 3) (2012).
- Laurea triennale in Inglese presso l'Università Sorbonne (Paris IV) (2012).
Chi sono – il mio background
Nata e cresciuta in Francia, sono sempre stata affascinata dalle lingue. Ho studiato a Parigi e a Roma e ho inoltre vissuto e lavorato nel Regno Unito, in Germania, in Spagna e in Portogallo. Ho anche viaggiato molto in Europa e negli Stati Uniti.
Con sede in Francia, lavoro da freelance sia per clienti diretti che tramite agenzie di traduzione situate negli Stati Uniti, nel Regno Unito, in Francia e in Slovenia.
In passato ho lavorato come interprete, traduttrice e proofreader presso un'agenzia nel Regno Unito e come traduttrice stagista (IT>FR e IT>EN) presso il Dipartimento per le Politiche Europee alla Presidenza del Consiglio dei Ministri a Roma.
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni
Con sede in Francia, lavoro da freelance sia per clienti diretti che tramite agenzie di traduzione situate negli Stati Uniti, nel Regno Unito, in Francia e in Slovenia.
In passato ho lavorato come interprete, traduttrice e proofreader presso un'agenzia nel Regno Unito e come traduttrice stagista (IT>FR e IT>EN) presso il Dipartimento per le Politiche Europee alla Presidenza del Consiglio dei Ministri a Roma.
- Preventivo gratuito fino a 150 parole - si prega di contattarmi per ulteriori informazioni